-
1 remar
-
2 remar
-
3 remar contra a maré
-
4 remar
гл.1) общ. (вёслами) подгребать, (вёслами) подгрести, идти на вёслах, напряжённо работать, тянуть лямку, грести2) разг. бороться с трудностями -
5 remar con ahinco
гл.общ. работать вёслами -
6 remar con todas las fuerzas
гл.общ. навалиться на вёслаИспанско-русский универсальный словарь > remar con todas las fuerzas
-
7 remar contra la corriente
гл.Испанско-русский универсальный словарь > remar contra la corriente
-
8 remar
1. vt; Бол.победи́ть; одержа́ть верх над кем-л.2. vi; К.-Р.уйти́; уе́хать -
9 remar
-
10 Remar
работать усиленно. Букв.грестиTrabajar esforzadamente. -
11 remar
-
12 грести
remarrastrellar. -
13 выгрести
(1 ед. вы́гребу) сов.1) вин. п. (золу и т.п.) retirar vt, sacar vt2) ( выплыть на веслах) salir remandoвы́грести про́тив тече́ния — remar contra la corriente -
14 грести
(1 ед. гребу́) несов.1) ( веслами) remar vi, bogar vi2) вин. п. (граблями и т.п.) rastrillar vi••грести́ де́ньги (серебро́) лопа́той — apalear dinero (plata) -
15 идти
несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. ходить)1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi ( шагать); marchar vi ( передвигаться); venir (непр.) vi ( откуда-нибудь)она́ идет из библиоте́ки — ella viene de la bibliotecaидти́ бы́стро — andar de prisa (rápidamente, a buen paso)идти́ о́щупью — caminar a tientas, ir a ciegasидти́ пешко́м — ir a pie, ir andandoидти́ в но́гу — ir al paso, llevar el pasoидти́ вдоль стены́ — ir pegado al muro (a lo largo del muro)идти́ в хвосте́ — ir a la cola (a la zaga)идти́ за ке́м-либо ( следом) — seguir a alguienидти́ свое́й доро́гой — seguir su caminoидти́ в ата́ку — lanzarse al ataque, atacar vtидти́ в бой — marchar al combateидти́ на веслах — remar viидти́ под паруса́ми — navegar (ir) con velas desplegadasидти́ над мо́рем ( в самолете) — volar sobre el mar2) ( приближаться) llegar vi, venir (непр.) viпо́езд идет ( подходит) — el tren llegaвесна́ идет — la primavera llega3) ( отправляться) partir vi, salir (непр.) vi4) (доставляться - о письмах, грузах) tardar en llegar5) (исходить, выделяться) salir (непр.) vi, extenderse (непр.); correr vi ( течь); brotar vi ( кровоточить); supurar vi ( гноиться); exhalar vi ( о запахе)из трубы́ идет дым — de la chimenea sale humoот реки́ идет пар — del río se eleva el vaporкровь идет из ра́ны — la sangre brota de la heridaу него́ идет кровь го́рлом — le sale sangre de la gargantaот роз идет прия́тный за́пах — las rosas exhalan un perfume agradable6) (распространяться - о слухах, вестях) llegar vi7) (пролегать, простираться) ir (непр.) vi (a), atravesar (непр.) viдоро́га идет че́рез по́ле — el camino va a través del campoда́льше иду́т го́ры — más allá se encuentran las montañas (hay montañas)8) ( о времени) pasar vi; transcurrir viго́ды иду́т — pasan los añosему́ идет двадца́тый год — va a cumplir veinte años9) (происходить, совершаться, иметь место) marchar vi, ir (непр.) vi; proseguir (непр.) vi; перев. тж. оборотом tener lugarиду́т перегово́ры — prosiguen las conversaciones, tienen lugar (las) conversacionesдела́ иду́т хорошо́ — los asuntos marchan (van) bienсейча́с идет заседа́ние — ahora hay (tiene lugar una) reunión10) ( находить сбыт) venderseидти́ в прода́жу — se vendeтова́р идет хорошо́ — la mercancía se vende bien11) ( передаваться куда-либо) presentar vtидти́ на утвержде́ние ( о документе) — ser presentado para su aprobaciónжа́лоба идет в суд — la demanda ha sido presentada al juzgado12) ( действовать - о механизмах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar viчасы́ иду́т хорошо́ — el reloj anda (funciona) bien13) ( поступать куда-либо) entrar vi, ingresar vi; hacerse (непр.) ( делаться)идти́ в институ́т — entrar (ingresar) en el institutoидти́ в а́рмию — enrolarse en el ejércitoидти́ в ле́тчики — hacerse aviadorидти́ на компроми́сс — ir al compromisoидти́ на усту́пки — hacer concesionesидти́ на риск — exponerse (непр.), arriesgarse, correr el riesgo (de)идти́ на все — estar dispuesto a todo; aventurarlo (exponerlo) todo, jugar el resto15) ( употребляться) emplearse, usarse; necesitarse, hacer falta ( требоваться)на пла́тье идет 5 ме́тров — para el vestido se necesitan 5 metrosтряпье идет на бума́гу — los trapos se emplean para hacer papel16) ( быть к лицу) ir bien; sentar (непр.) vi, favorecer (непр.) vi (о платье и т.п.)э́та шля́па тебе́ идет — te sienta este sombreroэ́тот цвет ей идет — le va bien este color17) разг. (входить, влезать) entrar viгвоздь не идет в сте́ну — el clavo no entra en la paredключ не идет в замо́к — la llave no entra en la cerradura18) ( в игре) jugar (непр.) vt; avanzar vt (в шахматах, шашках)идти́ пе́шкой — avanzar con un peónидти́ с ко́зыря карт. — salir con triunfoидти́ с черве́й карт. — salir por (con) oros19) ( о спектакле) representar vt, poner (непр.) vt; proyectar vt, echar vt ( о фильме)сего́дня идет Фа́уст — hoy representan (la ópera) Faustoкарти́на идет с больши́м успе́хом — la película se proyecta con gran éxito20) ( об осадках)••идет? — ¿hace?иди́ ты! прост. — véte a la porra, véte a hacer puñetasидет лед — comenzó el deshielo( en el río, etc.)идти́ за гро́бом — acompañar al dueloидти́ как по ма́слу — ir (como) sobre ruedasидти́ по чьи́м-либо стопа́м — seguir las huellas (los pasos) de alguien, pisar las huellas a alguienидти́ на поса́дку ав. — ir tomando tierra, prepararse para (ir a) tomar tierra (aterrizar)идти́ на прима́нку — caer en la trampa (en el cepo)идти́ свои́м поря́дком (чередо́м) — ir por donde (como) le corresponde; ir por sus pasos contadosна ум (в го́лову) не идет — no entra (en la cabeza)из ума́ (из головы́) не идет — no se va de la cabeza, no poder olvidarголова́ идет кру́гом — da vueltas la cabezaидти́ за́муж — casarse, contraer matrimonio ( la mujer)идти́ науда́чу — ir a lo que salgaни шло, ни е́хало прост. — sin más ni más; sin ton ni son -
16 навалиться
1) ( налечь всей тяжестью) echarse a plomo( sobre)навали́ться на весла — remar con todas las fuerzasнавали́ться гру́дью — arrimar el hombro, hacer fuerza con todo el cuerpo2) перен. (обременить, затруднить) agobiar vt, molestar vt, dificultar vtна меня́ навали́лись забо́ты — me agobiaban las preocupacionesуста́лость навали́лась на него́ — le dominó el cansancioве́тер навали́лся — se desencadenó el viento5) мор. (накрениться, наклониться) bambolearse••навали́ться на еду́ прост. — lanzarse a la comida -
17 погрести
-
18 подгребать
-
19 подгрести
-
20 работать
несов.1) trabajar viрабо́тать по на́йму — estar (ser) asalariadoрабо́тать поденно — trabajar a jornalрабо́тать сде́льно — trabajar a destajoрабо́тать за четверы́х, за семеры́х — hacer el trabajo de cuatro, de sieteрабо́тать над че́м-либо — trabajar en algo2) твор. п. ( действовать чем-либо) trabajar viрабо́тать лопа́той — trabajar con (la) palaрабо́тать веслами — trabajar con (los) remos, remar con ahincoрабо́тать локтя́ми — dar codazos3) ( функционировать) trabajar vi, funcionar vi; estar abierto (быть открытым - об учреждении и т.п.)магази́н рабо́тает без переры́ва — la tienda no cierra (no tiene horas de pausa)••рабо́тать над собо́й — trabajar para formarse( para capacitarse)вре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favor (nos ayuda)кто не рабо́тает, тот не ест погов. — el que no trabaja no comeрабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido( con desaliño), trabajar negligentemente (a la birlonga)рабо́тать в стол — trabajar ( escribir) sin poder publicar; букв. trabajar para el escritorio
- 1
- 2
См. также в других словарях:
REMAR — Saltar a navegación, búsqueda REMAR Rehabilitación de Marginados Tipo ONGD, evangélica Fundación 1982 Sede … Wikipedia Español
Remar — Отрасль Железнодорожный транспорт (ISIC: 491) Сайт http://www.remar.ro/ Remar Pascani компания в Румынии специализирующаяся на ремонте и модернизации подвиж … Википедия
remar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: remar remando remado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. remo remas rema remamos remáis reman remaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
remar — v. tr. e intr. 1. Manobrar os remos para fazer avançar a embarcação. • v. intr. 2. Manter se à superfície da água. = NADAR 3. Deslocar se no ar. = VOAR 4. [Figurado] Fazer esforço para conseguir algo. = AFADIGAR SE, CANSAR SE, LUTAR, TRABALHAR 5 … Dicionário da Língua Portuguesa
remar — verbo intransitivo 1. Uso/registro: elevado. Mover (una persona) los remos de una embarcación para hacerla avanzar por el agua: Eduardo estaba cansado y remaba con poca fuerza. Sinónimo: bogar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
remar — 1. intr. Trabajar con el remo para impeler la embarcación en el agua. 2. Trabajar con continua fatiga y gran afán en algo … Diccionario de la lengua española
Remar — James Remar James Remar (* 31. Dezember 1953 in Boston, Massachusetts) ist ein US amerikanischer Schauspieler[1]. Inhaltsverzeichnis 1 Biographie … Deutsch Wikipedia
Remar — ► verbo intransitivo 1 DEPORTES, NÁUTICA Mover una persona los remos para impulsar una embarcación: ■ les costaba mucho remar contra la corriente. SINÓNIMO bogar 2 Pasar una persona trabajos y penalidades para hacer una cosa: ■ acaba de entrar en … Enciclopedia Universal
remar — {{#}}{{LM R33629}}{{〓}} {{ConjR33629}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34461}} {{[}}remar{{]}} ‹re·mar› {{《}}▍ v.{{》}} Mover los remos en el agua para impulsar una embarcación: • Para alcanzar pronto la orilla debemos remar con fuerza.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
remar — v tr (Se conjuga como amar) Mover los remos para impulsar una embarcación: Me gusta ir a remar al Bosque de Chapultepec … Español en México
remar contra la corriente — estar en situación adversa; obrar contra lo que rige; contradecir la opinión pública; tener costumbres conflictivas; pasar por dificultades; cf. porfiado, contreras, cuesta arriba, nadar contra la corriente, contra la corriente; es cierto, somos… … Diccionario de chileno actual